-
1 chaud lapin
chaud lapinfamilier geiler Bock -
2 chaud lapin
-
3 chaud lapin
сущ.фам. бабник -
4 un chaud lapin
прост.(un chaud [или un fameux] lapin)темпераментный, сексуально активный человек -
5 c'est un chaud lapin
(c'est un chaud [или fameux] lapin)разг.1) это парень, что надо, это горячая голова2) у него темперамент, дай боже; он страшный бабник, ловеласElle se tourna vers Jill: - Il ne vous a jamais fait la cour? - Non, fit Jill interdite, pourquoi? - Parce que Colette, la Française qui sert au bistrot d'à côté [...] elle m'a dit à midi que c'était un chaud lapin. - Qu'est-ce que c'est, un chaud lapin? - Un coureur, quoi. Un homme à femmes. (R. Fallet, Comment fais-tu l'amour, Cerise?) — Вишня обратилась к Джилл: - Он никогда не ухаживал за вами? - Нет, - ответила озадаченная Джилл, - почему вы спрашиваете? - Потому что Колетта, француженка, что служит в соседнем бистро, сказала мне днем, что это горячий малый. - Что значит горячий малый? - Ловелас, что ли. Бабник.
Dictionnaire français-russe des idiomes > c'est un chaud lapin
-
6 c'est un chaud lapin
c'est un chaud lapin -
7 chaud
chaud, chaude [∫o, ∫od]1. adjectiveb. [partisan] strong ; [discussion] heatedc. ( = difficile) les banlieues chaudes problem estates2. masculine noun► à chaud3. adverb• j'ai eu chaud ! (inf) ( = de la chance) I had a narrow escape• « servir chaud » "serve hot"4. compounds► chaud lapin (inf!) horny devil (inf!)* * *
1.
chaude ʃo, ʃod adjectif1) ( à température élevée) hot; ( modérément) warmà four chaud/très chaud — in a warm/hot oven
2) ( qui donne de la chaleur) [pièce] ( agréablement) warm; ( excessivement) hot3) ( récent)‘ils sont mariés?’ - ‘oui, c'est tout chaud’ — ‘they're married?’ - ‘yes, it's hot news’
4) ( enthousiaste) [félicitations] warm; [partisan] strong5) ( agité) [région, période] turbulent; [sujet] sensitive; [discussion] heatedchaude ambiance ce soir chez les voisins! — hum things are getting heated next door tonight!
6) ( attrayant) [coloris, voix] warm7) (colloq) ( de prostitution) euph [quartier] red light (épith)
2.
il fait chaud — ( agréablement) it's warm; ( excessivement) it's hot
‘servir chaud’ — ‘serve hot’
3.
on crève (colloq) de chaud ici! — we're roasting (colloq) in here!
avoir chaud — ( modérément) to be warm; ( excessivement) to be hot
nous avons eu chaud — lit we were very hot; fig we had a narrow escape
donner chaud à quelqu'un — [course, aventure] to make somebody sweat
se tenir chaud — [personnes, animaux] to keep warm
chaud devant! — (colloq) watch out!
prendre un coup de chaud — [plante] to wilt (in the sun)
tenir or garder au chaud — lit to keep [somebody] warm [personne]; to keep [something] hot [plat, boisson]; fig ( pour parer à une éventualité) to have [something] on standby [matériel, projet]
4.
à chaud locution adverbialeà chaud — [analyser] on the spot; [réaction] immediate; Technologie [étirer] under heat
Phrasal Verbs:* * *ʃo, ʃod chaud, -e1. adj1) (chaleur confortable) warmEmportez des vêtements chauds. — Take some warm clothes.
Au soleil, il fait chaud. — It's nice and warm in the sun.
Tu peux y aller, l'eau est chaude. — Go on in, the water's nice and warm.
tenir chaud; Ça me tient chaud. — It keeps me warm.
Attention, c'est chaud! — Careful, it's hot!
Il fait un peu chaud, baisse le chauffage. — It's a bit hot, turn the heating down.
Il fait vraiment chaud aujourd'hui. — It's really hot today.
En juillet, il fait trop chaud. — It's too hot in July.
4) fig (discussion) heatedL'ambiance était chaude. — Things were getting heated.
5) fig (sexuellement)un chaud lapin * — a randy devil *
2. nmavoir chaud (chaleur confortable) — to be warm, (forte chaleur) to be hot
J'ai assez chaud. — I'm warm enough.
avoir eu chaud fig Là on a eu chaud, une seconde de plus et on y passait! — We had a narrow escape there, another minute and we'd have had it!
3. adv* * *A adj1 ( à température élevée) hot; ( modérément) warm; [temps, vent, air] hot ou warm; [climat, pays, saison, journée] hot ou warm; [nourriture, repas, boisson] hot; [mer] warm; [soleil] ( excessivement) hot; ( agréablement) warm; [moteur, appareil] ( anormalement) hot; ( après usage) warm; à four chaud/très chaud in a warm/hot oven; on nous a servi des croissants tout chauds we were served piping hot croissants; ⇒ fer, gorge, larme, sang;2 ( qui donne de la chaleur) [local, pièce] ( agréablement) warm; ( excessivement) hot; emportez des vêtements chauds take warm clothing; ma veste est bien/trop chaude my jacket is really/too warm;3 ( récent) ma nomination est toute chaude my appointment is hot news; ‘ils sont mariés?’-‘oui, c'est tout chaud’ ‘they're married?’-‘yes, it's hot news ou the latest gossip’;4 ( enthousiaste) [recommandation, félicitations] warm; [partisan] strong; ils n'ont pas été très chauds pour faire they were not very keen on doing; une chaude ambiance entre camarades a warm and friendly atmosphere among friends;5 ( agité) [région, période, rentrée sociale] turbulent; [dossier, sujet] sensitive; [assemblée, réunion, discussion] heated; l'automne sera chaud sur le front social it's going to be a turbulent autumn GB ou fall US on the industrial relations front; un des points chauds du globe one of the flash points of the world; ils ont eu une chaude alerte they had a narrow escape; chaude ambiance ce soir chez les voisins! iron things are getting heated next door tonight!;6 ( attrayant) [coloris, ton, voix] warm;7 ○( de prostitution) euph [quartier] red light ( épith); une des rues les plus chaudes de la capitale one of the most notorious red light districts in the capital.B adv il fait chaud ( agréablement) it's warm; ( excessivement) it's hot; il a fait/fera chaud toute la journée Météo it has been/will be hot all day; ça ne me/leur fait ni chaud ni froid it doesn't matter one way or the other to me/to them; boire/manger chaud to drink hot drinks/to eat hot foods; ‘à boire/manger chaud’ ‘to be drunk/eaten hot’; je n'aime pas boire trop chaud I don't like very hot drinks; ‘servir chaud/très chaud’ ‘serve hot/very hot’C nm ( chaleur) heat; on crève de chaud ici○! we're roasting○ in here!; avoir chaud ( modérément) to be warm; ( excessivement) to be hot; as-tu assez chaud? are you warm enough?; nous avons eu chaud lit we were very hot; fig we had a narrow escape; donner chaud à qn [boisson] to make sb feel hot; [course, aventure] to make sb sweat; tenir chaud à qn to keep sb warm; ça me tient chaud aux pieds it keeps my feet warm; reste contre moi, tu me tiens chaud stay right there, you're keeping me warm; se tenir chaud [personnes, animaux] to keep warm; chaud devant○! watch out!; coup de chaud à la Bourse flurry of activity on the stock exchange; prendre un coup de chaud [plante, fleur] to wilt (in the sun); tenir or garder au chaud lit to keep [sb] warm [personne, malade]; to keep [sth] hot [plat, boisson]; fig ( pour parer à une éventualité) to have [sth] on standby [matériel, projet, remède]; au chaud/bien au chaud dans mon manteau/lit snug/snug and warm in my coat/bed; je préfère rester au chaud devant la cheminée I prefer to stay in the warm by the fire; ⇒ souffler.D à chaud loc adv à chaud [commenter, analyser, résoudre] on the spot; [réaction, impression] immediate; [étirer, travailler] Tech under heat; [opérer] on the spot; opérer qn à chaud Méd to carry out an emergency operation (on sb); soluble à chaud Chimie, Pharm heat-soluble.souffler le chaud et le froid to blow hot and cold.( féminin chaude) [ʃo, ʃod] adjectif2. [veste, couverture] warm3. [qui n'a pas refroidi] warm5. [ardent - ambiance] warm6. [agité, dangereux] hotl'alerte a été chaude it was a near ou close thing9. [couleur, voix] warmchaud adverbea. [douce chaleur] to feel warmb. [forte chaleur] to feel hota. [douce chaleur] it's warmb. [forte chaleur] it's hotchaud nom masculin1. [chaleur]2. MÉDECINEchaude nom féminin————————à chaud locution adverbiale1. [en urgence]2. MÉTALLURGIE————————au chaud locution adverbialea. [au lit] stay nice and cosy ou warm in your bedb. [sans sortir] don't go out in the coldmettre ou garder des assiettes au chaud to keep plates warm -
8 lapin
lapin [lapɛ̃]masculine noun( = animal) rabbit ; ( = fourrure) rabbit skin* * *lapɛ̃nom masculin1) (animal, viande) rabbitcoup du lapin — ( coup asséné) rabbit punch; ( choc en voiture) whiplash injury
2) ( fourrure) rabbit(skin)•Phrasal Verbs:••poser un lapin à quelqu'un — (colloq) to stand somebody up
se faire tirer comme des lapins — (colloq) to be picked off like flies
c'est un chaud lapin — (colloq) he's a randy devil
* * *lapɛ̃, in nm/f lapin, -e1) (= animal) rabbit2) (= viande) rabbit3) (= fourrure) rabbit-skin, rabbit* * *lapin nm1 (animal, viande) rabbit; faire du lapin à la moutarde/aux olives to cook rabbit with mustard/with olives; le coup du lapin ( coup asséné) rabbit punch; ( choc en voiture) whiplash injury; cage or cabane à lapins lit rabbit hutch; fig○ ( immeuble) tower block;2 ( fourrure) rabbit(skin); manteau de or en lapin rabbit(skin) coat;se reproduire comme des lapins○ to breed like rabbits; poser un lapin à qn○ to stand sb up; courir comme un lapin to be in great shape; tirer qn comme un lapin to take potshots at sb; se faire tirer comme des lapins○ to be picked off like flies; c'est un chaud lapin○ he's a randy devil.[lapɛ̃] nom masculin -
9 lapin
lapin [laapẽ],lapine [laapien]〈m., v.〉1 konijn♦voorbeelden:lapin de garenne • wild konijncourir comme un lapin • er als een haas vandoor gaanm (f - lapine) -
10 lapin
1 Conejo, ja2figuré familier Un chaud lapin, un tío cachondo3 familier Poser un lapin, dar un plantón -
11 lapin
m; f - lapine -
12 lapin
m (f - lapine)1) кролик, крольчихаlapin domestique, lapin de choux — домашний кроликcage [cabane] à lapins — 1) крольчатник 2) многоквартирный дом ( с тесными квартирами)••coup du lapin прост. — сильный удар по затылкуsentir le lapin — дурно пахнуть2) кроличий мехchaud lapin, sacré lapin — темпераментный человек; прост. бабникun vieux lapin — стреляный воробей -
13 chaud
-
14 lapin
n. LAPIN, LAPINA / lapin-na, -E (Albanais.001, Annecy, Arvillard, Saxel.002 / Villards-Thônes) || lapeuno ms., pl. lapi-n (Macôt-Plagne) || lapi-nh, lapeûno (St-Martin-Porte) ; enf., pinpin nm. (001).A1) lapin mâle, bouquin: pâre de lapin < un père de lapin> nm. (002, SAX.131a- 23), lapin mâlo, mâlo d'lapin (001). - E.: Lièvre.A2) clapier, cage à lapins: bwêdè nm. (001), R. => Porc.A3) chaud lapin, coureur de femme: bika d'savu < verge de sureau> (001).A4) cri aigu de douleur du lapin: kwâlyà < couaillée> nf. (001).B1) v., crier de douleur d'une voie aiguë (ep. du lapin): kwâlyî vi. (001) ; kwinâ < Couiner> (001), => Chaussures. - E.: Lapiner.B2) faire porter une lapine: ptâ na lapina u mâlo < mettre une lapine au mâle>, fére portâ na lapina (001). - E.: Bouquiner.B3) poser un lapin => Parole. -
15 lapin
m. (ibéro-romain °lapparo) 1. заек; lapin sauvage див заек; lapin domestique, lapin de choux питомен заек; 2. прен. разг. гальовно название на любим човек, зайче; mon petit lapin мое малко зайче. Ќ avoir les yeux rouges comme un lapin blanc имам много зачервени очи; courir comme un lapin тичам много бързо; poser un lapin разг. не идвам на среща; pattes de lapin къси бакенбарди; un chaud lapin темпераментен човек; voyager en lapin ост. пътувам гратис; un lapin ост. гратисчия. -
16 lapin
n. m.1. Un sacré lapin:a 'One hell of a guy', an ace character.b A 'tricky bugger', an awkward fellow.2. Un drôle de lapin: A 'queer cove', an oddball (is usually said of someone who is difficult to weigh up).3. Un chaud lapin: A'randy bugger', a 'horny so-and-so', an over-sexed man.4. Mon petit lapin (Term of endearment): My little pet.5. Mon vieux lapin! 'Me old mate'!6. Le coup du lapin: a (lit.): A 'chocolate chop',a wallop behind the ears (with G.B.H. intentions).b (fig.): A treacherous blow.7. Poser un lapin: To fail to turn up for an appointment (intentionally or otherwise). Becqueter du lapin: To get stood up.8. Ça sent le lapin! It smells a bit fuggy here! (also: Ça sent le fauve).9. Ça ne vaut pas un pet de lapin: It's worth bugger-all! — It's worthless! -
17 lapin
lapɛ̃m; ZOOLcourir comme un lapin — sausen, flitzen
lapinlapin [lapɛ̃]1 zoologie, gastronomie Kaninchen neutre; Beispiel: lapin de garenne Wildkaninchen; Beispiel: courir comme un lapin [davon]sausen voir aussi link=lapine lapine -
18 lapin
-E m, f кро́лик, крольчи́ха;l'élevage des lapins — кроликово́дство; un terrier de lapin — кро́личья нора́; la cage à lapins — крольча́тник, кле́тка для кро́ликов; en peau de lapin — из кро́лика; кро́личий; un civet de lapin — рагу́ из кро́лика; il court comme un lapin — он бежи́т как за́яц; c'est un chaud lapin — он горя́ч в любви́; il m'a posé un lapin — он меня́ наду́л; он не пришёл на свида́ние; mon petit lapin — ла́пушка, за́йчикun lapin domestique (de garenne) — дома́шний (ди́кий) кро́лик;
-
19 chaud
I.n. m. Ça ne me fait ni chaud ni froid! That leaves me cold! — I couldn't care less!II.adj.1. Avoir eu chaud: To have had 'a narrow squeak', a narrow escape.2. Etre chaud pour: To be keen on, to be enthusiastic about. Je ne suis pas chaud pour passer des vacances à la maison: Holidays at home isn't my idea of fun.3. Etre un chaud lapin: To be a randy so-and-so, to have more than a passing interest in sex.4. 'Chauds, les marrons chauds!' This ironical and untranslatable taunt is often heard at the ringside during boxing bouts. The expression puns on the double meaning of marron and originated as the chestnut street-vendor's sales-cry.III. -
20 chaud
chaud [sĵoo]〈bijvoeglijk naamwoord; ook bijwoord〉4 warm ⇒ hartstochtelijk, enthousiast5 levendig ⇒ fel, hevig♦voorbeelden:avoir eu chaud • in de rats gezeten hebbenfaire chaud • warm (weer) zijncela ne me fait ni chaud ni froid • dat laat me koudtenir au chaud • warm houdensouffler le chaud et le froid • alles voor het zeggen hebbenattraper, prendre un chaud et froid • kou vatten, een kou oplopen3 du lait tout chaud • melk, vers van de koenouvelle toute chaude • nieuwtje heet van de naalddu pain tout chaud • ovenvers broodchaude discussion • verhitte discussieadj, adv1) warm, heet2) koortsig3) vers, pas gebeurd4) enthousiast5) levendig, fel, hevig6) meeslepend, ontroerend
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Le Chaud lapin — est un film de Pascal Thomas réalisé en 1974. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Lien externe … Wikipédia en Français
Le chaud lapin — est un film de Pascal Thomas réalisé en 1974. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Lien externe … Wikipédia en Français
Le Chaud Lapin — est un film français de Pascal Thomas sorti en 1974. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Lien externe … Wikipédia en Français
Un chaud lapin — ● Un chaud lapin un homme d un fort tempérament amoureux … Encyclopédie Universelle
lapin — lapin, ine [ lapɛ̃, in ] n. • XVe; a remplacé conil; du même rad. que lapereau 1 ♦ Petit mammifère (lagomorphes) à longues oreilles, à petite queue, très prolifique, répandu sur tout le globe. Lapin de garenne, buissonnier, vivant en liberté,… … Encyclopédie Universelle
chaud — chaud, chaude [ ʃo, ʃod ] adj. et n. m. • chalz XIe; chalt XIIe; lat. cal(i)dus I ♦ Adj. A ♦ 1 ♦ (Opposé à froid, frais) Qui est à une température plus élevée que celle du corps; dont la chaleur donne une sensation particulière (agréable, ou… … Encyclopédie Universelle
chaud — chaud, e adj. Agité : Les syndicats nous préparent un printemps chaud. / Ça ne me fait ni chaud ni froid, cela m est indifférent. / Ne pas être chaud pour, ne pas avoir envie de. / Avoir eu chaud aux fesses, aux miches, avoir échappé de peu à un… … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Le Chaud Lapin — Comédie de Pascal Thomas, avec Bernard Menez, Daniel Ceccaldi, Claude Barrois, Friquette, Brigitte Gruel, Jeanne Maud. Pays: France Date de sortie: 1974 Technique: couleurs Durée: 2 h Résumé Un séducteur sans complexes accompagne … Dictionnaire mondial des Films
Lapin dans la culture — Le lapin d Alice au pays des merveilles Sous ses aspects culturels, on peut seulement supposer que c est au lapin domestique, mondialement répandu, qu il est fait allusion la plupart du temps mais rien souvent ne permet de l affirmer. Ainsi le… … Wikipédia en Français
lapin — n. LAPIN, LAPINA / lapin na, E (Albanais.001, Annecy, Arvillard, Saxel.002 / Villards Thônes) || lapeuno ms., pl. lapi n (Macôt Plagne) || lapi nh, lapeûno (St Martin Porte) ; enf., pinpin nm. (001). A1) lapin mâle, bouquin : pâre de lapin <un … Dictionnaire Français-Savoyard
lapin — n.m. Homme respectable, fort : Un fameux lapin. / Chaud lapin, coureur de filles. / Rendez vous manqué : Poser un lapin. / Coup du lapin, coup sur la nuque, brisant les vertèbres. / Ça sent le lapin, ça sent mauvais (odeur sui generis). / Ne pas… … Dictionnaire du Français argotique et populaire